22 juillet 2009 3 22 /07 /juillet /2009 20:35
Au commencement, quand les cieux et la terre étaient encore dans un état chaotique, trois déités (Amanominaka-nushi, Takami-musuhi et Kami-musuhi), suivies de deux autres, apparurent à Takamanohara (haut dans les cieux). Elles sont appelées les Kotoamatsukami (déités des cieux distingués) et ne jouent qu'un rôle figuratif dans la plupart des mythes. Elles sont asexuées et incarnent les forces qui dirigent le monde.
Vinrent ensuite sur terre, deux paires de déités, suivies de cinq autres paires. Les deux premières déités, Kuninotokotachi no kami (Le dieu qui existe perpétuellement en tant que nation) et Toyokumono no kami (Le dieu des nuages abondants et des champs fructueux), sont comme les cinq premières sans genre. Cinq paires sont engendrées par une déité mâle et une déité femelle, mais qui ne sont pas mari et femme. À l'exception de la dernière paire, Izanagi et Izanami, ils ne jouent qu'un rôle figuratif dans la plupart des mythes. Ces deux et cinq paires sont appelées Kamiyonanayo (Sept générations).
Partager cet article
Repost0
5 juillet 2009 7 05 /07 /juillet /2009 09:33

Quand la culture chinoise fut importée au Japon, le Bouddhisme, le Confucianisme, le Taoïsme et le Yin-Yang n'ont pas supplanté la religion indigène mais furent graduellement incorporés aux rituels Shintô et aux fêtes locales. En 768, le plus grand lieu saint et le plus sacré Shintô à Ise devint ainsi un temple Bouddhiste. Le Bouddhisme et le Shintoïsme peuvent être considérés comme des religions duales. Cette union est appelée Ryobu Shintô, ou "Shintô Duo" et a été rendue possible grâce à la doctrine appelée "honji suijaku", ce qui signifie " traces des manifestations des éléments d'origine. " Les dieux de Shintô ont été considérés comme "les traces" de Bouddha", c'est-à-dire qu'ils étaient les avatars de divers bodhisattvas, ou les incarnations précédentes de Bouddha.

Pendant la période Tokugawa (1603-1868), un groupe de savants a commencé à étudier ce qu'ils ont appelé kokugakushu, qu'on peut traduire par "Etudes Natales," ou "Nativisme", ou, moins exactement, "Etudes japonaises." Le kokugakushu a pour tâche de retrouver la culture japonaise d'origine. L'objet central de leur étude était le Shintoïsme comme la religion originale du Japon. Ce Shintô diffère incontestablement de l'original, principalement parce que le kokugakushu essayait d'inventer une religion nationale capable d'unifier un pays.

Dieu oukami
Les japonais considéraient que toutes les choses de ce monde avaient leur propre spiritualité, et dans une société agricole basée sur la culture de riz comme au Japon rien ne peut pas exister sans une unification et une harmonie parfaite parmi toutes les choses de cette terre : montagnes, fleuves, le soleil, pluie, tonnerre, animaux...
La traduction de kami par dieu ou déesse (dans la tradition grecque et Romaine panthéiste) est quelque peu réductrice, c'est pour cela que le terme kami sera utilisé dans le reste du document. Il y a "huit cents myriades" de kami, (le nombre huit est employé pour indiquer un très grand nombre), chiffre tout juste exagéré si on tient compte que les roches, les animaux, les arbres, les saisons, toutes les forces de la nature, les émotions, et les personnes peuvent être associé à un kami. L'âme des morts est aussi un kami.
 


Partager cet article
Repost0
30 juin 2009 2 30 /06 /juin /2009 15:49



Les mythes japonais principaux, comme généralement accepté de nos jours, sont basés sur le Kojiki. et d'autres ouvrages complémentaires. Le Kojiki  est le plus ancien recueil de mythes, légendes et histoire du Japon. Le Shintoshu explique la genèse des déités par une approche bouddhiste. Le Hotsuma Tsutae et le Nihonshoki, quant à eux, contiennent des versions relativement différentes de cette mythologie.

Nombre de déités entrent en scènes dans ces récits mythologiques et souvent sous plusieurs noms. Qui plus est, certains de ces noms sont si longs qu'ils sont difficilement lisibles pour la majorité des lecteurs. C'est pourquoi cet article utilise le nom dans sa forme abrégée la plus courante.

Ainsi : Ninigi, ou Amenigisikuninigisiamatuhidakahikohononiniginomikoto dans sa forme complète, peut tout aussi bien être abrégé en Hikohononinigi ou Hononinigi.



Partager cet article
Repost0